사용자 삽입 이미지
헌책방에서 신기한 책 한 권을 샀다. 제목은 『惡魔의 辭典The Devil's Dictionary』. 내용의 일부를 옮겨본다.


원주민Aborigines [명사]
새로 발견된 지역에서 국토 개발을 방해하고 있는 거의 무가치한 인간들. 그러나 다소 세월이 가면 그들은 그 땅을 기름지게 하는 비료가 된다.

아카데미Academy [명사]
윤리학과 철학을 교수한 고대의 학원. 축구를 가르치는 현대의 학교.

데카르트의Cartesian [형용사]
유 명한 철학자 데카르트에 관한. 데카르트는 누구나 잘 알고 있는 단정 "Cogito ergo sum"(나는 생각한다. 그러므로 내가 존재한다)의 창시자로서, 그는 이 말에 따라 인간 존재의 실재성을 증명했다고 상상한 나머지 자기도취에 빠졌으나, 이 단정은 "Cogito cogito ergo cogito sum"―즉, 「나는 생각한다고 생각한다. 그러므로 내가 존재한다고 생각한다」고 하는 것이 보다 좋을 것이다. 이렇게 하면, 종래의 어떤 철학자보다도 한층 더 확실성에 접근한 것이 된다.

사전Dictionary [명사]
언어의 자유로운 성장을 억제하여 그 언어를 탄력성 없는 것으로 고정시키고자 생각해 낸 문필에 관한 악랄한 조작. 단 본사전은 그 예외로서 지극히 유익한 저작著作이다.

무벌무사Impunity [명사]
부富.

킬트Kilt [명사]
미국에서는 스코틀랜드인이, 스코틀랜드에서는 미국인이 곧잘 입는 의상衣裳.

만나Manna [명사]
황야를 헤매던 이스라엘 사람들에게 주어진 기적의 음식. 그들은 더이상 이것을 받아먹을 수 없게 되자, 정착해서 토지를 경작했는데, 통례대로 원주민의 시체로써 그 땅을 기름지게 했다.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
 
트랙백 0 : 댓글 0 2MB 퇴임이 남았습니다.

Trackback Address :: http://endy.pe.kr/trackback/62 관련글 쓰기

Write a comment